J.C. Faingnaert est une société spécialisée en traductions multilingues : Chinois, Français, Anglais et Néerlandais. Avec une expérience de plus que 20 ans dans le domaine des traductions, J.C. Faingnaert réalise des traductions très précises, en utilisant les expressions naturelles spécifiques à chaque langue, y compris dans les difficiles domaines juridique et économique-financier. Ainsi, J.C. Faingnaert a aidé plusieurs entreprises belges à faire des bonnes affaires à l’étranger, spécialement en Chine, en les aidant avec la traduction des termes en Chinois, dans les difficiles domaines juridique et économique-financier.

En montrant un altruisme admirable, Monsieur Faingnaert s’est engagé bénévole à un travail de Sisyphe, en concevant un site internet sur lequel on trouve beaucoup d’expressions utiles dont la traduction n’est pas facile, afin d’aider les autres à mieux écrire et mener leurs conversations en langues étrangères.

Monsieur Faingnaert, en parlant de son projet internet, destine à aider ceux qui veulent réaliser la traduction des mots / expressions en plusieurs langues :

« Dans le monde actuel, de plus en plus interconnecté, s’exprimer dans plusieurs langues est non seulement un atout, mais également souvent une nécessité.

Ainsi, dans le cadre de réunions, il est tout à fait courant de faire appel à un(e) traducteur / traductrice ou un(e) interprète pour comprendre le contenu d’un texte ou mener à bonne fin une conversation tenue en langue étrangère. Le traducteur assure la transposition d’un texte écrit dans une langue, dans une autre langue – maternelle ou étrangère – ; l’interprète, quant à lui, se charge de la partie orale d’une langue qu’il transpose dans une autre langue dans le cadre de petites réunions ou de conférences. Mais il est tout aussi possible à tout intéressé de s’armer de courage et de s’atteler lui-même à l’apprentissage d’une langue étrangère – les possibilités d’apprentissage, à l’école ou par internet ne manquant pas – et de recourir, pour toute information utile, à des sites ou glossaires de termes – comme celui-ci-après, de niveau avancé – permettant de mettre en œuvre un véritable échange d’informations.

Le glossaire du site recense des termes anglais, chinois, français et néerlandais dans leur contexte linguistique approprié. Il est en constante construction, tant la tâche est longue et le choix des termes et phrases rigoureux, si bien qu’il est lui aussi à un stade d’apprentissage. Différentes sources ont servi à la confection du glossaire, notamment et surtout des références légales et juridiques, économiques et comptables, scientifiques et littéraires.

Les sources sont certifiées et accessibles pour tous ceux soucieux de disposer d’informations supplémentaires.

Nous espérons, ce faisant, contribuer au développement de notre société pluriculturelle ainsi qu’à l’amélioration des connaissances de tout un chacun et nous efforcerons de le compléter au fur et à mesure, fort notamment de remarques et compléments apportés par des personnes, sans nul doute tout aussi éclairées que les auteurs du site.

Nous vous souhaitons une bonne lecture. »

Contactez J.C. Faingnaert

8 + 15 =